MORIR CON LAS BOTAS PUESTAS
¿Se trata de un proverbio?
¿Una frase tradicional?
¿Cuando y donde lo escucharía por primera vez?
Desde luego fue en mi infancia.
Sin embargo es una frase que ha vuelto con frecuencia a mi mente en los últimos años
El sentido original de la frase me hace pensar que esta envuelta en un orgullo machista, de jefe de clan o familia dispuesto a mantener su supremacía hasta el último momento.
Para mí, aparte de haberlo modificado influenciado por la concepción taoista de la vida en “morir con los pies descalzos sobre la tierra” y tiene un sentido diferente referido a la ancianidad,.
El sentido de la realidad que uno está viviendo.
Morir con las botas puestas significa, en la medida de lo posible, llegar hasta el final, dentro de las posibilidades reales de cada uno, viviendo como siempre se ha deseado vivir o se ha vivido.
Darse el placer de realizar muchas experiencias ya liberado de muchos prejuicios y conveniencias socio-culturales falsas
Mantener la propia personalidad despojada, en lo posible, de la testarudez de los ancianos, amarrados a un pasado incierto como su única tabla de salvación.
Es decir, vivir el Aquí - Ahora de uno mismo y de la sociedad en la que aún se vive.
Otro dicho popular contradictorio explica más mi punto de vista sobre el anterior:
“tirar la esponja”.
La derrota voluntaria.
La de la gran bailarina que en los últimos años de su vida, pudiendo aún bailar tira definitivamente sus zapatillas porque ya no acepta hacerlo modestamente según sus actuales posibilidades.
Aceptar ls limitaciones de la ancianidad, no como un “punto final” sino como una nueva etapa de la vida que presentará hasta el final nuevos desafíos.
Comprender este viejo proverbio o en su orgullo infantil sino como
LA META DE UNA COMPETENCIA
.

Comentarios